МІСТО ЛЬВІВ / Сайт Львова / Афіша Львів

Місто Київ

Mihai Eminescu în traducere ucraineană=Міхай Емінеску в перекладах українською

15 Січ (Пн) / 16:00
- 15 Січ/17:00
Безкоштовна подія
Mihai Eminescu în traducere ucraineană=Міхай Емінеску в перекладах українською

Mihai Eminescu în traducere ucraineană=Міхай Емінеску в перекладах українською

Не пропустить подію, додайте в гугл календар: 👉 додати📅

Поділитися з друзями:

Mihai Eminescu în traducere ucraineană=Міхай Емінеску в перекладах українською

🎡Афіша Київ

⌚️2024-01-15 16:00:00 –
🏢Онлайн-подія

Fiecare popor are câte un poet care parcă îl personifică, întruchipându-i simţirile, gândurile, năzuinţele. Știm foarte bine că italienii îl au pe Dante, polonezii pe Adam Mickiewicz, germanii pe Johann Wolfgang Goethe, englezii pe William Shakespeare, georgienii pe Shota Rustaveli, francezii pe Victor Hugo, iar americanii pe Walt Whitman. Noi îl avem pe Taras Şevcenko, primul poet ucrainean de răsunet mondial.
Poporul român îl are pe Mihai Eminescu (15 ianuarie 1850 – 15 iunie 1889) – poetul său naţional, cel mai mare poet al literaturii române clasice, unul dintre cei mai mari poeţi ai lumii, “ultimul reprezentant al romantismului european”. Poezia lui depăşeşte, totuşi, prin profunzime, limitele tradiţionale ale romantismului. Lirica sa se oglindeşte psihologia populară a românilor, tradiţiile şi obiceiurile lor străvechi, începînd din antichitate şi din “vremuri legendare”, mentalitatea propriului său popor în strânsa legătură cu meditaţiile filozofice asupra destinului omenesc, asupra istoriei naţionale şi universale. Popularitatea lui Eminescu este imensă nu numai în „dulcea Românie”. Este firesc să fi apărut de-a lungul timpului diferite versiuni ale poeziei eminesciene în diferite limbi ale lumii. Mai ales în secolul XX s-au lansat multe ediţii bilingve şi plurilingve ale creaţiilor poetice nemuritoare ale lui Eminescu, atît în limbile de largă circulaţie europeană şi mondială, cît şi în limbi cu răspîndire răstrînsă. În anul 2000, când UNESCO a sărbătorit pe scară largă 150 de ani de la nașterea lui Mihai Eminescu, au fost publicate diverse ediții bilingve ale versurilor sale. Poeziile lui Eminescu au apărut adesea în traduceri într-o singură limbă, inclusiv în ucraineană.
Vă invităm la lecția publică , unde cunoscutul cercetător al operei lui Eminescu, profesorul Serhii Luchkanyn, va povesti mai mult despre traducerile operelor lui Eminescu în limba ucraineană.
Evenimentul a fost organizat în cadrul cooperării dintre bibliotecile orășenești din Kyiv și Chișinău.

Кожен народ має одного поета, який його уособлює, вбираючи в себе його почуття, помисли, сподівання. Ми добре знаємо, що в італійців – це Данте, у поляків – Адам Міцкевич, у німців – Йоганн Вольфганг Гете, в англійців – Вільям Шекспір, у грузинів – Шота Руставелі, у французів – Віктор Гюго, у американців – Уолт Уїтмен. У нас таким поетом є Тарас Григорович Шевченко, перший український поет, що набув світової слави. У румунському народі є Міхай Емінеску (15 січня 1850 – 15 червня 1889) – національний поет Румунії та Республіки Молдова, один із найбільших поетів світу, «останній представник європейського романтизму», хоча завдяки своїй глибині його поезія виходить поза традиційні межі романтичного напряму у світі. літературі. У його ліричних творах відображаються предвічні традиції і звичаї, починаючи з античності й «легендарних віків», менталітет його власного народу у тісному зв’язку з філософськими роздумами про долю людства, національну і світову історію. Популярність Емінеску величезна не лише в „коханій Румунії” та в Республіці Молдова. Природно, що протягом років з'являються численні переклади поезії Емінеску іншими мовами світу. Особливо в ХХ – на початку ХХІ ст. побачили світ числові двомовні й багатомовні видання немеркнучих поетичних творінь Емінеску, як поширеними європейськими і світовими мовами, так і мовами меншого розповсюдження. У 2000 р., коли за рішенням ЮНЕСКО широко відзначалося 150-річчя від дня народження Міхая Емінеску, побачили світ різноманітні двомовні видання його лірики. Поезії Емінеску часто з'являлися в перекладах багатьма мовами, зокрема й українською мовою. Запрошуємо на етер, де більше про переклади творів Емінеску українською розповість відомий дослідник творчості Емінеску професор Сергій Лучканин. Захід організовано в рамках співпраці міських бібліотек Києва та Кишинева.

Джерело заходу: https://www.facebook.com/1022397178820372

{{ reviewsTotal }}{{ options.labels.singularReviewCountLabel }}
{{ reviewsTotal }}{{ options.labels.pluralReviewCountLabel }}
{{ options.labels.newReviewButton }}
{{ userData.canReview.message }}

Обрані❤️афіші:

Обрані афіші в telegram боті

Афіша Львів / Афіша Львів сьогодні - портал міста №1
Афіша Львів / Афіша Львів сьогодні - портал міста №1
заказать сайт под ключ
filandor.com

Заявку надіслано!

Не пропустить подію, додайте в гугл календар: 👉 додати📅

Запросіть друзів: